¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
L
a – P U B L i
a n c e
atelier d'écriture et publication
. . . . . . . . e n – l i g n e . . . . . . . .
atelier d'écriture et publication
. . . . . . . . e n – l i g n e . . . . . . . .
« Un nuage
passe. Le vent se lève. »devient :
« Un nuage passe. Les feuillages s'ébrouent dans la chaleur de cette fin d'après-midi. Le vent se lève. »
« Un nuage passe. Les feuillages s'ébrouent dans la chaleur de cette fin d'après-midi. Le vent se lève. »
Le
tireur à la ligne
Le
tireur à la ligne est une technique « oulipienne »
qui consiste à prendre deux phrases successives ou non dans un
texte, puis à ajouter entre elles une nouvelle phrase. Après être
revenu au début du texte ainsi obtenu, on prend à nouveau deux
phrases successives et on rajoute entre elles une nouvelle phrase,
etc., jusqu'à ce que le texte atteigne le volume attendu. Les
phrases introduites doivent contribuer à une cohérence narrative,
descriptive ou poétique.
QU'EST-CE
QUE L'OULIPO ?
Qu'est-ce
que l'OUvroir de LIttérature POtentielle ?
Septembre
1960... C'est la pleine époque des recherches formalistes. Le
Nouveau Roman de Robbe-Grillet1, de Butor2,
s'impose au public lettré. Quelques écrivains, intellectuels,
poètes et mathématiciens, unis par des intérêts communs, par une
certaine conception de l'écriture et, pour quelques-uns, par la
complicité pataphysicienne [le
Collège de pataphysique est une institution fondée
en 1948 et dirigée par un
curateur inamovible imaginé par Alfred Jarry (le docteur Faustroll),
un vice-curateur élu et composée de régents qui occupent les
chaires du Collège], ont l'idée de créer ce qui va devenir
l'« Ouvroir de littérature potentielle » (en abrégé
OuLiPo).
Définition :
la pataphysique est la science des solutions imaginaires, qui
accorde
symboliquement aux linéaments les propriétés des objets décrits par leur virtualité.
symboliquement aux linéaments les propriétés des objets décrits par leur virtualité.
Extrait
de : Gestes et Opinions du docteur Faustroll,
pataphysicien (posth. 1911), t. 2, chap. 8, de
Alfred Jarry [écrivain français
(1873-1907), créateur du personnage du père Ubu mis en scène lors
de comédies pour marionnettes. La dramaturgie d'Alfred Jarry,
exposée dans son article De
l'inutilité du théâtre au théâtre
(1896), se caractérise par la schématisation des caractères, des
actions, du décor et par le refus du réalisme et de la
psychologie].
Les
membres fondateurs de l'OuLiPo en sont Raymond Queneau3,
Jean Lescure [1912-2005], Jacques Bens [1931-2001], le mathématicien
François Le Lionnais [1901-1984] et quelques autres. Par la suite,
et selon la règle de la cooptation, en deviendront membres des
universitaires (Albert-Marie Schmidt, Marcel Benabou), un romancier,
Georges Perec4, un poète, Jacques Roubaud5...
Des correspondants étrangers seront également choisis, les plus
notoires étant sans doute Marcel Duchamp6 pour les
États-Unis et Italo Calvino7 pour l'Italie. Enfin des
« invités d'honneur » prendront part à ses travaux.
Longtemps
je me suis couchée de bonheur
(Extrait
de : Atlas de littérature potentielle : traductions
grammaticales, p. 156).
Mais
qu'est-ce que l'OuLiPo ? Ni un mouvement littéraire – il ne
vise pas à produire ni à promouvoir des œuvres ; ni une
académie malgré quelques ressemblances formelles ; ni un
groupe de recherche scientifique, même si ses membres pratiquent
volontiers les mathématiques... Son projet n'est pourtant pas si
différent de celui d'un séminaire académique. Il se donne pour but
« d'opérer sur des matériaux constitués, organisés à des
fins littéraires » (Jacques Bens).
Il
prend comme unique objet d'étude la structure de ces matériaux,
« sans considération particulière de la beauté ».
Autrement dit, il considère le langage comme une machinerie
susceptible de produire toute sorte de matrices correspondant à des
structures prédéfinies. Ces structures, observe-t-il, restent
souvent cachées, délibérément ou non. En outre, la dépréciation
traditionnellement attachée à la notion de « procédé »
a fait qu'elles ne sont mises en œuvre que clandestinement, et
empiriquement, c'est-à-dire de façon rudimentaire.
Mage
roux
grave doux
sable mou
passe clou
l'âge fou
crabe soûl
barde lourd
larme d'ours
grave doux
sable mou
passe clou
l'âge fou
crabe soûl
barde lourd
larme d'ours
(Extrait
de : Atlas de
littérature potentielle : homovocalismes,
p. 161)
L'OULIPO
prétend : 1. mettre au jour ces structures cachées, 2. en
inventorier systématiquement les possibilités de fonctionnement, 3.
inventer de nouveaux modèles structurels susceptibles de générer
des œuvres nouvelles, 4. mettre à la disposition d'utilisateurs
éventuels ses trouvailles.
D'après
François Le Lionnais, toute œuvre littéraire se construit à
partir d'une inspiration (...) qui est tenue à s'accommoder tant
bien que mal d'une série de contraintes ou de procédés.
Il
est possible de composer des textes qui auront des qualités
poétiques, surréalistes, fantaisistes ou autres, sans avoir de
qualités potentielles.
Rose
au cœur violet
(anagramme du titre, poème où chaque vers est composé avec les voyelles
O E A U O E U I O E et les consonnes R S C R V L et T)
(anagramme du titre, poème où chaque vers est composé avec les voyelles
O E A U O E U I O E et les consonnes R S C R V L et T)
Se
vouer à toi ô cruel
À toi couleuvre rose
O, vouloir être cause
Couvre-toi, la rue ose
À toi couleuvre rose
O, vouloir être cause
Couvre-toi, la rue ose
Ouvre-toi,
ô la sucrée
(etc)
(etc)
(Extrait
de : Atlas de littérature potentielle :
hétérogrammes, p. 233)
Le
but de la littérature potentielle est de fournir aux écrivains
futurs des techniques nouvelles qui puissent réserver l'inspiration
de leur affectivité. D'où la nécessité d'une certaine liberté.
Ainsi,
il y a deux LiPos : une analytique et une synthétique. La LiPo
analytique recherche des possibilités qui se trouvent chez certains
auteurs sans qu'ils y aient pensé. La LiPo synthétique constitue la
grande mission de l'OuliPo, il s'agit d'ouvrir de nouvelles
possibilités inconnues des anciens auteurs.
LES
LOIS DE L'HOSPITALITÉ
Le
tireur à la ligne est un exercice de contrainte littéraire
proposé par Jacques Duchateau [1929-] lors des travaux et recherches
de l'OuLiPo. Cet exercice appartient à la famille appelée «Les
lois de l'hospitalité».
Outre
Le tireur à la ligne, cette famille d'exercices littéraires
comprend les exercices suivants : Les génitifs (dans un
énoncé familier - par exemple : «le
roi des coiffeurs», où les substantifs sont reliés par les
prépositions « de », « des », ou « du »,
on intervertit les substantifs ; exemple : «le
coiffeur des rois»), Séries et aide-mémoire (un
texte fait apparaître une série quand il contient certaine séquence
obligée d'éléments préalablement établie, exemple avec les mois
de l'année : « J'envie
et [janvier] je hais les
rois et leurs fèves. Riez [février]
Martiens [mars] etc. »),
Inclusions (un texte est lisible dans un texte plus vaste), et
Proverbes et aphorismes (par exemple, associer la moitié d'un
proverbe à la moitié d'un autre proverbe : « C'est
en forgeant qu'on va sûrement », avec « C'est
en forgeant qu'on devient forgeron » et « Qui
va doucement va sûrement »).
¤
.
¤ .
¤ .
Notes
1.
Alain
Robbe-Grillet
est
un écrivain français (1922-2008),
auteur de Les
gommes
(1953), La
jalousie
(1957), etc., du scénario de L'année
dernière à Marienbad
tourné par Alain Resnais en 1961, entré à l'Académie française
en 2004, et pour qui l'écrivain doit désormais « voir le
monde qui l'entoure avec des yeux libres », pour constater que
les objets sont là, « durs, inaltérables, présents pour
toujours et se moquant de leur propre sens (Pour
un nouveau roman,
1963). Alain Robbe-Grillet fait partie du
groupe d'écrivains
(Samuel
Beckett, Michel Butor, Claude Ollier, Robert Pinget, Jean Ricardou,
Nathalie Sarraute, Claude Simon) publiés
dans les années cinquante par Jérôme Lindon (directeur des
éditions de Minuit à
Paris) ;
écrivains
pour
lesquels
le
Nouveau Roman
(qui
n'est ni
une
école ni un groupe littéraire)
est
un roman
contemporain
qui s'oppose au roman
traditionnel
notamment par le refus
de la psychologie
(qui offrait une rassurante illusion d'identité) et de la linéarité
du discours
(qui garantissait la cohérence du récit). Les « nouveaux
romanciers »
proposent
une nouvelle
forme de réalisme,
celui qui suggère le déroulement
de la conscience
avec ses opacités, ses ruptures temporelles et son apparente
incohérence. Par le refus d'intrigues construites et vraisemblables,
par la destruction de l'intériorité psychologique des personnages,
par une description qui devient une fin en soi au lieu d'être un
outil de la narration, l'écriture est placée au premier plan comme
objet de recherche, et pose plus de questions qu'elle n'apporte de
réponses : quelles sont les relations de l'écrivain avec la
réalité, avec ses personnages, avec ce monde beaucoup plus
compliqué qu'il substitue au réel ?
2.
Michel
Butor
est
un poète
et romancier français (1926-),
auteur d'études de critique littéraire et artistique,
qui enseigna la philosophie avant que le succès de
La
Modification
(1957, prix Renaudot) ne
lui permit de se consacrer à une
œuvre
influencée par John Dos Passos et James Joyce.
3.
Raymond Queneau (1903-1976)
est
un écrivain
français,
licencié
de philosophie (1925), qui participe à La
Révolution surréaliste
entre
1924
et
1929
(revue
fondée en 1924 par André Breton, Louis Aragon, Pierre Naville et
Benjamin Péret),
à des recherches sur les sciences religieuses avec Georges Bataille,
et qui s'intéresse à la psychanalyse ; auteur de Les
enfants du limon
(1938), Exercices
de style
(1947 et 1963), Zazie
dans le métro
(1959), Entretiens
(1962), Les
fleurs bleues
(1965), Le
vol d'Icare
(1968), etc., il entre
à l'Académie Goncourt en 1951 ; même
s'il « ne pense pas (…) que la vérité soit dans le
langage », Raymond
Queneau milite pour un nouveau français dont les structures seraient
renouvelées par la langue parlée, voire argotique.
4.
Georges Perec est
un écrivain français (1936-1982), auteur de Les
choses : une histoire des années soixante
(1965), Un
homme qui dort
(1967), La
disparition
(1969, lipogramme
ou roman
écrit sans la lettre e),
Alphabets
(1976, 176 onzains hétérogrammatiques qui
correspondent à
176
strophes
de onze vers où
les vers qui suivent sont les anagrammes du premier vers),
Je
me souviens
(1978), La
vie mode d'emploi
(1978), etc., qui multiplia les défis formels tout en remettant en
cause le fonctionnement de la société contemporaine.
5.
Jacques Roubaud est
un écrivain et un mathématicien français (1932-), auteur d'une
œuvre multiple qui manifeste un souci formel constant doublé du
souci « moral » d'intégrer sa vie même et ses vastes
lectures à cette quête de la forme :
Trente
et un au cube
(1973) propose 31 poèmes de 31 vers de 31 syllabes chacun, la
théorie des ensembles permet quatre lectures différentes du recueil
Appartient
à
(1967), etc. ;
Le
grand incendie de Londres
(1989), La
boucle
(1993) et Mathématiques
(1997) forment
un projet autobiographique, un « récit avec incises et
bifurcations ».
6.
Marcel Duchamp (1887-1968)
est un peintre et un dessinateur français (1887-1968)
dont l'attitude radicale valut à son auteur un immense prestige et
dont nombre de ses trouvailles ont été exploitées par les
représentants du pop art et du Nouveau Réalisme. Si ses premières
toiles, des paysages, procèdent en partie de l'impressionnisme, ses
œuvres suivantes (1911-1912) dénotent l'abandon d'une peinture
strictement descriptive au profit de recherches apparentées au
cubisme (Nu
descendant un escalier).
Il déploie à partir de 1916 une activité ironique et destructrice,
afin de désacraliser l'art, annonçant l'esprit dada. Il abandonne
la peinture à partir de 1923 pour se consacrer au jeu d'échecs,
s'occupant de quelques recherches d'ordre verbal ou cinétique.
7.
Italo Calvino est
un écrivain italien (1923-1985), Le
sentier des nids d'araignée
(1947), Le
vicomte pourfendu
(1952), Le
baron perché
(1957), Le
chevalier inexistant
(1959), etc., Si
par une nuit d'hiver un voyageur
(1979), Palomar
(1983).
.
¤ . ¤ . ¤
.
Consigne :
Soit
le texte suivant, extrait de : Delphine, de Germaine de
Staël (Paris, H. Nicolle, 1809, p. 16) :
Lettre
III, Delphine à Matilde [avril 1790].
Je
n'ai qu'un but, je n'ai qu'un désir, c'est d'être aimée des
personnes avec qui je vis ; il faut que vous vous sentiez
tout-à-fait incapable de m'accorder ce que je demande, puisque vous
craignez tant de me rien devoir ; mais, encore une fois, soyez
tranquille ; votre mère peut tout pour mon bonheur ; son
esprit plein de grâce, sa douceur et sa gaieté répandent tant de
charmes sur ma vie ! Quelquefois l'inégalité, la froideur de
ses manières m'inquiètent ; je voudrais qu'elle répondît
sans cesse à la vivacité de mon attachement pour elle. Ne suis-je
donc pas trop heureuse, si je trouve une occasion de lui inspirer un
sentiment de plus pour moi ! Ma cousine, je ne cherche point à
me faire valoir auprès de vous, vous ne me devez rien. Je serai
mille fois récompensée de mon zèle pour vos intérêts, si votre
mère me témoigne plus souvent cette amitié tendre qui calme et
remplit mon cœur.
=>
Numéroter les phrases :
1.
Je n'ai qu'un but, je n'ai qu'un
désir, c'est d'être aimée des personnes avec qui je vis. 2.
Il faut que vous vous sentiez
tout-à-fait incapable de m'accorder ce que je demande, puisque vous
craignez tant de me rien devoir. 3. Mais,
encore une fois, soyez tranquille ; votre mère peut tout pour
mon bonheur. 4. Son esprit
plein de grâce, sa douceur et sa gaieté répandent tant de charmes
sur ma vie !. 5. Quelquefois
l'inégalité, la froideur de ses manières m'inquiètent.
Etc.
=>
Insérer une phrase entre les phrases 1 et 2, 2 et 3, 3 et 4, etc.
Cela
pourrait donner ceci :
1.
Je n'ai qu'un but, je n'ai qu'un désir, c'est d'être aimée des
personnes avec qui je vis.
Depuis
que je travaille comme vendeuse dans un magasin de vêtements pour
enfants, je n'ai plus le temps de m'intéresser aux autres, j'ai
perdu l'envie de me rendre disponible.
2.
Il faut que vous vous sentiez tout-à-fait incapable de m'accorder ce
que je demande, puisque vous craignez tant de me rien devoir.
Pourtant
je ne demande pas la lune, et ce que j'attends de vous n'est
certainement pas inhabituel, ni même exceptionnel.
3.
Mais, encore une fois, soyez tranquille ; votre mère peut tout
pour mon bonheur.
L'amour
des personnes qui partagent ma vie, l'amour qu'elles me portent,
m'est indispensable, et votre mère peut grandement y contribuer.
4.
Son esprit plein de grâce, sa douceur et sa gaieté répandent tant
de charmes sur ma vie !
J'aimerai
tellement lui ressembler, afin de diffuser autour de moi et auprès
de mes proches autant de charme ; cependant une chose me
chiffonne.
5.
Quelquefois l'inégalité, la froideur de ses manières m'inquiètent.
Etc.
=>
Ensuite, numéroter à nouveau les phrases. Puis, insérer une
nouvelle phrase entre les phrases 1 et 2, 2 et 3, puis 3 et 4, etc.
Cela pourrait donner ceci :
1.
Je n'ai qu'un but, je n'ai qu'un désir, c'est d'être aimée des
personnes avec qui je vis.
Un
but et un seul suffit à une vie déjà bien remplie.
2.
Depuis que je travaille comme vendeuse dans un magasin de vêtements
pour enfants, je n'ai plus le temps de m'intéresser aux autres, j'ai
perdu l'envie de me rendre disponible.
Vous
pouvez sans aucun doute me comprendre, vous qui travaillez jusqu'à
cinquante heures par semaine.
3.
Il faut que vous vous sentiez tout-à-fait incapable de m'accorder ce
que je demande, puisque vous craignez tant de me rien devoir.
Être
redevable d'un service, ou ne pas être redevable, telle est
peut-être tout l'enjeu de notre relation.
4.
Pourtant je ne demande pas la lune, et ce que j'attends de vous n'est
certainement pas inhabituel, ni même exceptionnel.
D'autant
plus que votre position vous l'autorise grandement.
5.
Mais, encore une fois, soyez tranquille ; votre mère peut tout
pour mon bonheur.
Etc.
=>
Le résultat avec les 3 premières phrases (de l'extrait de texte)
est le suivant :
Je
n'ai qu'un but, je n'ai qu'un désir, c'est d'être aimée des
personnes avec qui je vis. Un but et un seul suffit à une vie
déjà bien remplie. Depuis que je travaille comme vendeuse dans un
magasin de vêtements pour enfants, je n'ai plus le temps de
m'intéresser aux autres, j'ai perdu l'envie de me rendre disponible.
Vous pouvez sans aucun doute me comprendre, vous qui travaillez
jusqu'à cinquante heures par semaine. Il faut
que vous vous sentiez tout-à-fait incapable de m'accorder ce que je
demande, puisque vous craignez tant de me rien devoir. Être
redevable d'un service, ou ne pas être redevable, telle est
peut-être tout l'enjeu de notre relation. Pourtant je ne demande pas
la lune, et ce que j'attends de vous n'est certainement pas
inhabituel, ni même exceptionnel. D'autant plus que votre position
vous l'autorise grandement. Mais, encore une
fois, soyez tranquille ; votre mère peut tout pour mon bonheur.
Et maintenant...
À vous de jouer - et d'écrire,
À vos claviers, plumes et stylos !
À vous de jouer - et d'écrire,
À vos claviers, plumes et stylos !
.
¤ . ¤ . ¤
.
Bibliographie :
BEAUMARCHAIS
(Jean-Pierre
de),
COUTY (Daniel),
REY (Alain),
Dictionnaire
des littératures de langue française,
nouvelle
édition mise à jour et enrichie, Paris,
Bordas, 1994,
4
vol., t.
3, p. 1794 (article sur l'Oulipo,
de Jean-Jacques Roubine).
Encyclopædia
Universalis,
2008-2009,
édition numérique, 1
CD-ROM.
Le
Grand Robert de la langue française,
2ème édition,
Paris :
Dictionnaires Le Robert, 2001,
6 vol., t.
5, p. 334.
OULIPO,
La
Littérature potentielle,
Paris, Gallimard, 2007 (Folio Essais), pp.
26-27,
103.
OULIPO,
Atlas
de
littérature
potentielle,
Paris, Gallimard, 2007 (Folio Essais), pp. 257,
271.
Le
Petit Robert des noms propres,
nouvelle
édition refondue et augmentée, 2007.
Wikipédia,
l'encyclopédie libre,
page intitulée « L'ouvroir
de littérature potentielle »,
consultée en mars 2014 à partir de : http://wikipedia.fr.
L
a – P U B L i
a n c e
atelier d'écriture et publication
. . . . . . . . e n – l i g n e . . . . . . . .
atelier d'écriture et publication
. . . . . . . . e n – l i g n e . . . . . . . .
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire